Keine exakte Übersetzung gefunden für الوجه البحري

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Deutsch Arabisch الوجه البحري

Deutsch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Juden sind selten geworden in der arabischen Welt. Insgesamt gibt es von ihnen weniger als 10.000 zwischen Atlantik und Persischem Golf. In Bahrain leben genau 37 Juden unter 530.000 Einwohnern anderer Konfessionen.
    أصبح اليهود نادري الوجود في العالم العربي، حيث يبلغ عددهم الإجمالي أقل من عشرة آلاف شخص، منتشرين بين المحيط الأطلسي والخليج العربي. ويعيش في البحرين على وجه التحديد سبعة وثلاثون يهوديًا من بين خمسمائة وثلاثين ألف نسمة يعتنقون ديانات أخرى.
  • fordert die Staaten insbesondere entsprechend dem Ersuchen in Resolu- tion A-1002(25) der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation nachdrücklich auf, für die Schiffe, die berechtigt sind, ihre Flagge zu führen, nach Bedarf Rat und Anleitung über geeignete Vorsorgemaßnahmen zum Schutz vor Angriffen oder zu ergreifende Maßnahmen im Falle eines Angriffs oder drohenden Angriffs in den Gewässern vor der Küste Somalias zu erteilen;
    يحث الدول، تنفيذا لما طلبته على وجه الخصوص المنظمة البحرية الدولية في قرارها A-1002 (25)، على أن تقدم حسب الاقتضاء نصائح وتوجيهات للسفن التي يحق لها رفع علمها بشأن التدابير الاحترازية المناسبة لكي تحمي نفسها من الاعتداء أو الإجراءات التي ينبغي لها أن تتخذها إذا تعرضت للاعتداء أو لخطر الاعتداء وهي تبحر قبالة سواحل الصومال؛
  • Und frage sie nach der Stadt , die am Meer lag , und ( danach , ) wie sie den Sabbat entweihten , wie ihre Fische scharenweise an ihrem Sabbattage zu ihnen kamen . Doch an dem Tage , da sie den Sabbat nicht feierten , da kamen sie nicht zu ihnen .
    واسأل -أيها الرسول- هؤلاء اليهود عن خبر أهل القرية التي كانت بقرب البحر ، إذ يعتدي أهلها في يوم السبت على حرمات الله ، حيث أمرهم أن يعظموا يوم السبت ولا يصيدوا فيه سمكًا ، فابتلاهم الله وامتحنهم ؛ فكانت حيتانهم تأتيهم يوم السبت كثيرة طافية على وجه البحر ، وإذا ذهب يوم السبت تذهب الحيتان في البحر ، ولا يرون منها شيئًا ، فكانوا يحتالون على حبسها في يوم السبت في حفائر ، ويصطادونها بعده . وكما وصفنا لكم من الاختبار والابتلاء ، لإظهار السمك على ظهر الماء في اليوم المحرم عليهم صيده فيه ، وإخفائه عليهم في اليوم المحلل لهم فيه صيده ، كذلك نختبرهم بسبب فسقهم عن طاعة الله وخروجهم عنها .
  • Und frag sie nach der Stadt , die am Meer lag , als sie den Sabbat übertraten , als ihre Fische zu ihnen an ihrem Sabbat sichtbar ( geschwommen ) kamen , aber an dem Tag , an dem sie nicht Sabbat hielten , nicht zu ihnen kamen . So prüfen Wir sie dafür , daß sie zu freveln pflegten .
    واسأل -أيها الرسول- هؤلاء اليهود عن خبر أهل القرية التي كانت بقرب البحر ، إذ يعتدي أهلها في يوم السبت على حرمات الله ، حيث أمرهم أن يعظموا يوم السبت ولا يصيدوا فيه سمكًا ، فابتلاهم الله وامتحنهم ؛ فكانت حيتانهم تأتيهم يوم السبت كثيرة طافية على وجه البحر ، وإذا ذهب يوم السبت تذهب الحيتان في البحر ، ولا يرون منها شيئًا ، فكانوا يحتالون على حبسها في يوم السبت في حفائر ، ويصطادونها بعده . وكما وصفنا لكم من الاختبار والابتلاء ، لإظهار السمك على ظهر الماء في اليوم المحرم عليهم صيده فيه ، وإخفائه عليهم في اليوم المحلل لهم فيه صيده ، كذلك نختبرهم بسبب فسقهم عن طاعة الله وخروجهم عنها .
  • Und frag sie nach der Stadt , die am Meer lag , als sie am Sabbat Übertretungen begingen , wie ihre Fische zu ihnen sichtbar geschwommen kamen am Tag , an dem sie Sabbat hatten , und wie sie am Tag , an dem sie den Sabbat nicht hielten , zu ihnen nicht kamen . So prüften Wir sie dafür , daß sie frevelten .
    واسأل -أيها الرسول- هؤلاء اليهود عن خبر أهل القرية التي كانت بقرب البحر ، إذ يعتدي أهلها في يوم السبت على حرمات الله ، حيث أمرهم أن يعظموا يوم السبت ولا يصيدوا فيه سمكًا ، فابتلاهم الله وامتحنهم ؛ فكانت حيتانهم تأتيهم يوم السبت كثيرة طافية على وجه البحر ، وإذا ذهب يوم السبت تذهب الحيتان في البحر ، ولا يرون منها شيئًا ، فكانوا يحتالون على حبسها في يوم السبت في حفائر ، ويصطادونها بعده . وكما وصفنا لكم من الاختبار والابتلاء ، لإظهار السمك على ظهر الماء في اليوم المحرم عليهم صيده فيه ، وإخفائه عليهم في اليوم المحلل لهم فيه صيده ، كذلك نختبرهم بسبب فسقهم عن طاعة الله وخروجهم عنها .
  • Und frage sie nach der Ortschaft , die in der Nähe des Meeres lag , als sie am Sabbat übertreten haben , als zu ihnen die Fische am Sabbat sichtbar ( übers Wasser ) kamen , während diese außerhalb des Sabbat nicht kamen . Solcherart prüfen wir sie wegen dem , was sie an Fisq zu betreiben pflegten .
    واسأل -أيها الرسول- هؤلاء اليهود عن خبر أهل القرية التي كانت بقرب البحر ، إذ يعتدي أهلها في يوم السبت على حرمات الله ، حيث أمرهم أن يعظموا يوم السبت ولا يصيدوا فيه سمكًا ، فابتلاهم الله وامتحنهم ؛ فكانت حيتانهم تأتيهم يوم السبت كثيرة طافية على وجه البحر ، وإذا ذهب يوم السبت تذهب الحيتان في البحر ، ولا يرون منها شيئًا ، فكانوا يحتالون على حبسها في يوم السبت في حفائر ، ويصطادونها بعده . وكما وصفنا لكم من الاختبار والابتلاء ، لإظهار السمك على ظهر الماء في اليوم المحرم عليهم صيده فيه ، وإخفائه عليهم في اليوم المحلل لهم فيه صيده ، كذلك نختبرهم بسبب فسقهم عن طاعة الله وخروجهم عنها .
  • Herr der oberen und niederen Regionen...
    سيد مصر العليا والوجة البحرى-
  • Königin des oberen und unteren Ägypten.
    و ملكة الوجة القبلى والبحرى لمصر-